Category: литература

cat

О природе вещей

Вот мне интересно, насколько ушибленным на голову надо быть современники (ладно, образованные современники, естественно) товарища Тита Лукреция Кара находили удобным для восприятия изложение философско-научных проблем в, мать их, СТИХАХ?!!
тапир на острие атаки

(no subject)

Читаю "Исчезающую ложку" Сэма Кина (божычки-кошычки, мне в школе бы ее, я бы не считала тогда уроки химии вторыми по чудовищности скуки после лит-ры!!!), восхищаюсь, но и опять бешусь.

Где, блять, совесть у переводчика, корректора и редактора?!!

Фрэнсис Олдхэм Келси эти тупорылые шовинистские упыри называют мужиком. Не в смысле слов якобы общего рода "врач", "ученый", а в смысле глагольных окончаний!

И вот как мне теперь вообще нормально воспринимать книгу? Я отдаю себе отчет, что не смогу столь специфическую тему нормально прочесть в оригинале, не обложившись словарями физико-химических терминов; но и верить переводу, где факт, проверяемый в один клик, проверить не удосужились...

Мне вот чо, блять, проверять теперь ВСЁ, каждое имя, каждый термин, каждую дату, каждое упоминание открытия / эксперимента?!
тапир на острие атаки

Книги читать оченно опасТно! Адынадынадын

Из книги Дика Свааба "Мы - это наш мозг" узнаешь, что живёт на свете савант Дэниэл Тэммет, читаешь его книжку Born on a blue day, там натыкаешься на слово Triops... И фффсиоо, пропал калабуховский дом, я ищу себе набор для выращивания щитней дома...

Завидую современным детям! В моем детстве можно было возюкаться с сачком, банкой и лупой в канаве за водокачкой (пока бабка считала, что я играю с девочками в дочки-матери), но вот принесенная домой банка с пиявками, которых я, естессно, покормила тут же собственной кровью и намеревалась наблюдать, была немедленно выкинута верещащей бабушкой...

И камеры неплохого качества в самом простеньком телефоне с огромным запасом памяти, хоть общелкайся. А мне даже пленочную Смену в 6-10 лет никто бы с собой на водокачку не дал, да и возможности макросъемки у Смены так себе.

И интернет... Информация сразу, любая, а не когда после окончания дачного сезона пойдешь в читальный зал библиотеки и по хреновым картинкам в энциклопедиях пытаешься найти, каких именно странных гадов зырила в лупу в канаве за водокачкой.

Ыыы.
cat

(no subject)

Уважаемые вроде бы люди, издательство АНФ, фонд Династия, прекрасная просветительская миссия - переводы научно-популярных книг...

Карл Саган, Мир, полный демонов, страница где-то так 20-я: "...скандал с Elf-Aquitaine: миллионы долларов вкладывались в мошенническую затею добывать нефть из воздуха".

Маничко, в ахуе: Шобля?!.. Уважаемый учёный такую хрень порет? Хрень, опровергаемую в один клик по википедии?!!

Ну, естественно, в английском тексте всё встаёт на свои места: "...millions of dollars to be invested in a scam (the Elf-Aquitaine scandal) to find new petroleum reserves from the air"


А ить и не стыдно переводчику, поди, ни разу, хотя вообще после такого следует застрелиться: одной недопонятой фразой перечеркнуть едва ли не всю идею книги.

Страшно даже представить, что нам подсовывают в переводах с других языков. Как переводили, видать, недоучки-второкурсники, так и переводят.
cat

Я могу перечислить 781 причину, почему я не зануда

Прочла (зачем-то до конца, плюясь ядом и матерясь) «Небесных девушек» некого (некой?) Бернард Глэмзер.

Тупо написанная от лица тупорылой блядовитой прошмандовки история про группу тупорылых блядовитых прошмандовок, записавшихся в школу стюардесс, и при том КРАЙНЕ ТУПО переведённая.

Я надеялась на производственный роман в духе Хейли, да хрен там – это что-то вроде унылого бложика 22-летней тупой гопницы, у которой на уме шмотки, пьянки и блядки, равно как и у её сокурсниц. Бедные крошки, их на курсах заставляли изучать системы безопасности, камбузы, системы связи и другие устройства самолёта! Коды аэропортов! Их заставляли ХОТЯ БЫ не выглядеть дешевыми блядями! От них требовали дисциплины! Им запрещали набухиваться в сопли и блядовать во время учёбы! При этом предоставляли жильё, питание и денежное довольствие - изверги, фошысты, ГУЛАГ, право слово! )))

И перевод, о да, перевод. Например, каждому же идиоту известно типично русское выражение «жирный шанс». И, разумеется, вполне логично перевести liquor как ликёр (типа, "нас застукают за распитием ликёра"), и ничего, что шалашовки в кабаке двумя предложениями назад заказали одна водку, другая вино, третья воздержалась. Ну и просто русской грамматикой человек не заморачивался, слово за слово переводил, по ходу.
cat

почему у человека грустное ебало? он не болен, не калека - просто ЗАЕБАЛО !!!

Заебало нипадеццки, как порой бывало, а серьёзно БЛЯТЬ ПИЗДЕЦКИ НАХУЙ ЗАЕБАЛО!..

дальше все стих знают, не правда ли? )))

меня НЕИБИЧЕСКИ сейчас бесят собственные волосы на башке. Я зачем-то придумала их отращивать, и сейчас они в той как раз стадии, когда только невъебенным усилием воли удерживаешься от взмаха машинкой, настроенной на 3 мм: ни собрать никак, ни причесать, лезут в глаза и БЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕСЯТ !!!!

Аааааа!..
squirrel

(no subject)

Из воды вылазят мцыри -
Штуки три или четыре.
Жутко гласками блестя,
Следом лезет мцырь - дитя.

И как вылез, встрепенулся,
Гласом, зыркнул, оглянулся,
И в догонку за мцырями,
Побежал гремя цепями


Я тоже в детстве не очень понимала, что такое мцырь. Догадывалась, что человек, сбежавший из монастыря и ни за что убивший зверушку, но полагала, что это некое название монастырской должности...

А кем мцырь представлялась вам, дорогие френды?
little my's restless eyes

Жила-была елочная игрушка. Она была такой блестящей, что ей прощали внутреннюю пустоту

Эта фраза полностью подходит к мемуарам Матильды Феликсовны Кшесинской, знаменитой балерины и любовницы Николая II.

Да, я понимаю, что артистке, тем более балетной артистке главное - хорошо играть роль, а быть ли при этом самостоятельной мыслящей личностью или просто великолепно пластичным материалом... Большой вопрос, что лучше.

Но её мемуары - это нечто. Мир вокруг для Кшесинской не существует вообще: нет культурных явлений, помимо даже не балета, а внутрибалетных интриг, нет политики, нет экономики... Если бы я ничего не знала об истории России, я бы даже не поняла, в каком времени живёт эта прекрасная дама! Удивительно скучно, удивительно глупо, удивительно слащаво - хотя писала их уже пожилая женщина, мемуары выглядят как дневник тупенькой институточки. Даже бытовых подробностей, до которых я весьма охоча (что носили, что ели, на чём ездили, как обставляли дома, в какие салонные игры играли и т.п.) так мало, что непонятно, в есть ли что-то вовне балетных дрязг и обожания Ники-царёныша.

Удивительное чтиво, завораживающее именно своей нереальной пустотой :)
little my's restless eyes

Арбуз vs рожь

Перечитала намедни "Солёный арбуз" чудесного Владимира Орлова. И почему-то преследовала меня мысль, что это произведение можно и нужно сравнивать с культовым (к сожалению моему культовым) "Ловцом во ржи" не менее чудесного (но исключительно в других произведениях) Джерома Сэлинджера.

Герои обеих книг - очень молодые люди, чуть помоложе в "ржи", чуть постарше в "арбузе". Каждый познаёт треклятые вопросы взросления.

Герой Орлова тоже далеко не идеален: если у Сэлинджера герой вызывает проститутку и тупо с нею болтает, то наш молодой человек таки трахается с девушкой, которую случайно подцепляет на танцах. Зная заранее, что девушку эту кинет.

Но - да, я знаю, романтика труда нынче не в моде! - наш герой, в отличие от заокеанского, честно, сука, работает, а не спускает в унитаз частных школ родительские деньги. На лесоповале, между прочим, работает. И тянется, и стремится - к знаниям, к прекрасному, и не только распускает сопли, но и готов действовать. И за справедливость готов вступиться, даже и кулаками, и просто так по скалам полазать.

В общем, я думала, что слишком поздно прочла "Рожь" - я была уже где-то двадцатилетней взрослой тётей со взрослыми проблемами и почти совсем взрослой ответственностью за других людей; но нет, нифига, "Арбуз" мне это подтвердил: просто герой Сэлинджера действительно тошнотворная избалованная капризная вечно ноющая тряпка...

А может, Сэлинджер так и писал - произведение о тошнотворной избалованной капризной вечно ноющей тряпке? Типа, посмотрите, дети, и не будьте такими тоскливыми долбодятлами?
little my's restless eyes

Злостная пропаганда в центре столицы! Пушкин в объятиях Толстого!



Угол Плотникова и Малого Могильцевского переулков, бывший доходный дом Г.Е. Бройдо. Здание построено в 1907 году архитектором Н.И. Жериховым, кто изваял странные фигуры литераторов во фривольных позах - точно неизвестно.

Модерн такой модерн :)